修道修心,心慾干擾,神不能清。
Membina Tao adalah membina hati, nafsu kalau mempengaruhi hati, maka sifat semula kita akan tidak jernih.
明知道情網是繭,偏偏墜落其坑,越陷越深,情慾一至,就會喪失理智,迷昧自己;明知道,情慾墜落了無數男女,還一昧的貪妄,想不到,竟然說:「要美人,不要蓮品;要入地獄,不要回天庭;寧可不修道,也要長相廝守。」只羨鴛鴦不羨仙,自迷自墜,不知反省。
Mengetahui perasaan asmara itu adalah jaring, nyata-nyata masih bisa terperosok ke dalam lubang tersebut, nafsu asmara terbangkitkan, akan kehilangan kearifan, tersesat akan diri sendiri, mengetahui dengan jelas, nafsu asmara telah menjerumuskan begitu banyak pria dan wanita, masih terus- menerus tamak dan berhayal, tidak terpikirkan, malahan berkata: [mau wanita cantik, tidak mkenginginkan posisi gelar teratai; hendak masuk ke neraka, tidak mau kembali pulang ke Nirwana; lebih baik tidak mau membina Tao, juga menginginkan untuk selalu berdua.] Hanya kagum pada dewa, tersesat sendiri dan terperosok ke dalamnya, tanpa tahu untuk berintrospeksi.
明知色慾戕害身心;明知道修道要掃三心、飛四相、絕六慾、斷七情,有幾個舉慧劍斷牽纏?當知道,發乎情、止乎禮,人非草木,孰能無情?若是齷齪的情慾,偏激的情網,會使你煩惱一重重,會使你迷迷懞懞。
Dengan jelas memahami nafsu birahi membahayakan badan dan hati; nyata-nyata tahu membina Tao hendaklah menyapu tiga hati, menghapuskan empat sujud, memutuskan enam nafsu, mematahkan tujuh perangai, ada berapa orang yang mengangkat pedang kearifaan untuk memutuskan kerisauan? Hendaklah diketahui bergejolak perasaan, berhenti pada sopan-santun, manusia bukanlah rumput dan pohon, siapa pula yang tanpa berperasaan? Kalaulah nafsu perasaannya terjerat, mempunyai jaring perasaan yang terlalu menggebu-gebu, akan membuat kerisauan kamu menjadi berlapis-lapis, akan membuat kamu tersesat.
所以說:「情字苦人,不可自苦;情字擾人,不可自找;情字醉人,不可自迷。」明知是火坑,偏要往下跳,老師不是不通情理,有正當的真情流露,才有正當的愛心,才能有正正當當的心理。於聖於凡,才能兩顧兼全。
Maka dikatakan: [huruf asmara begitu membuat orang menderita, tidak boleh menderita sendiri; huruf asmara mengacaukan orang, janganlah mencarinya sendiri; huruf asmara memabukkan orang, janganlah tersesat sendiri] nyata-nyata tahu adalah lubang api, tetapi malahan hendak melompat ke dalamnya, guru bukanlah tanpa berperasaan, ada perasaan sejati yang benar, barulah akan mempunyai cinta yang benar, barulah akan memiliki perasaan hati yang benar. Terhadap urusan akhirat dan duniawi, barulah dapat dijaga dengan baik.
雖說即使是聖人也並非是無慾,但須少私慾。慾若合情合理,煩惱何處生呢?精神爽,心才能定。能定、靜、安、慮、得,你才能知道物的本末,事的終始,來龍去脈,明明白白,止於至善,克明峻德,才能效法先王的德行,追述先王的大道,並能言行相顧,隱惡揚善,那來的是是非非?君子終日行不離輜重,跬步不離中庸,言有道,行有理,才能以身作則,勸化他人。
Walaupun dikatakan sebagai orang suci juga bukanlah tanpa bernafsu, tetapi haruslah sedikit bernafsu keinginan yang pribadi. Nafsu keinginan kalaulah sesuai dengan perasaan dan hakekat kebenaran, dari mana timbulnya kerisauan? Semangat yang penuh dengan kegembiraan, hati barulah dapat dimantapkan. Dapat mantap, tenang, aman, penyeleksian, mendapatkan, kamu barulah dapat mengetahui akan ujung pangkalnya sebuah benda, akhir dan awal dari suatu permasalahan, asal-muasalnya dipahami dengan jelas sekali, berhenti pada kebajikan, mengendalikan dengan terang-benderang dan bermoral, barulah dapat meneladani akan budi luhur dari orang suci, mengejar akan Tao yang ada terdapat dalam orang suci, sekaligus dapat saling menjaga akan perkataan dan perbuatannya, menutupi keburukan dengan menyebarkan kebajikan, dari mana datangnya gosip? Kelakuan sehari-hari dari seorang budiman tidak terlepaskan dari kemawasan diri, gerakan kaki tidak terlepaskan dari tengah harmonis,perkataan ada berTao, kelakuannya ada hakekat kebenaran, barulah dapat sebagai panutannya, menasihati orang lain.
老師我身負三曹普渡的重任,老師的徒兒有千千萬萬,但是這千千萬萬的徒弟當中,每一個人都有每一個人不同的因緣,有每一個人不同的業力。徒兒們,你們該知道,當你們要踏入佛門的那一天,老師就必須事先跟你們的業力做個交侍,做個承擔。所以希望徒弟們明理了以後要好好地行功立德,你們要知道你今天能踏入佛門是憑著十條大愿來的,你若不立此宏愿,那你想求得明師這一指點實在比登天還困難。
Guru mengemban tugas berat di dalam memikul pelintasan terhadap tiga alam, murid guru ada jutaan, tetapi di antara jutaan murid, setiap murid memiliki akar jodohnya yang berlainan, ada memiliki beban dosa yang berlainan dari masing-masing murid. Murid sekalian, kalian seharusnya mengetahuinya, sewaktu kalian hendak menginjakkan kaki ke dalam pintu Buddha, guru haruslah terlebih dahulu berkompromi dengan beban dosa dari kalian, dan memikulnya. Maka berharap para murid setelah memahami hakekat kebenaran, hendaklah baik-baiklah menjalankan jasa pahala dan menegakkan moral, kalian hendaklah mengetahuinya kamu hari ini bisa masuk ke pintu Buddha adalah dengan mengandalkan pada sepuluh ikrar besar, kalaulah kamu tidak menegakkan ikrar besar ini, maka kamu berpikir hendak memohon guru penerang memberikan satu petunjuk suci kepada kamu, lebih sulit dibandingkan dengan menaiki tangga langit.
當壇主的,若是你們信心不定,聽到人家挑撥,就改變了佛堂方向,這就不行了,因為一條金線,就是一條金線,你改變了金線,這裏就没有了,你們能夠知道這一點就行了,不要改變志向,雖然這個佛堂立下去,對你們家中有什麼起伏改變,這完全在消你們的業,你將佛堂改變了方位,金線沒有了,你得到平安快樂,你將來回不了理天!這是一種天機,為師不想說太多,希望徒兒回頭。
Sebagai pengurus vihara, kalaulah keyakinan kalian kurang teguh, mendengarkan hasutan dari orang lain, lalu mengubah arah tujuan dari vihara, ini adalah tidak diperbolehkan, dikarenakan seutas benang emas ,adalah seutas benang emas, kamu merubah benang emas, akan tidak ada lagi, kalian dapat mengetahui akan hal ini sudahlah cukup, janganlah merubah tekad, walaupun vihara ini telah dibuka, terhadap suasana keluarga kalian ada perubahan yang bergejolak, ini semuanya adalah lagi melenyapkan beban dosa kalian, kalian mengubah arah tujuan dari vihara, kehilangan akan benang emas, kamu mendapatkan kegembiraan dan rasa aman, kelak kamu tidak bisa berpulang kembali ke Nirwana! Ini merupakan semacam rahasia dari langit, guru tidak untuk untuk mengatakan terlalu banyak, berharap murid-murid bisa kembali lagi.
你們會求為師助你們,難道不求自己?以後要把「真理」當為師,要問為師就問「真理,良心」。記著:不管以後世事如何變,環境怎麼遷,「合作、同心、團結、慈悲」是回家的條件,什麼事情不用在佛前求,求自己,求真理,求良心就夠了。
Kalian bisa memohon guru membantu kalian, mengapa tidak memohon pada diri sendiri? Kelak hendaklah menjadikan [hakekat kebenaran sejati] sebagai guru kalian, hendak bertanya pada guru, tanyalah pada [hakekat kebenaran sejati, hati nurani]. Ingatlah:tidak peduli kelak dunia akan berubah menjadi apa, lingkungan bagaimana merubahnya, [bekerja sama, sehati, kompak, welas-asih] merupakan syarat untuk pulang kembali ke Nirwana, masalah apa pun tidak perlu memohon pada diri sendiri, memohon pada hakekat kebenaran sejati, memohon pada hati nurani sudahlah mencukupinya.
辦道要注意身體,不好時要調養,該補時就要補,該吃藥時就要吃藥。老師雖然是萬能的,能夠千變萬化,但不要刻意求老師慈悲,老師在無形中助你。
Melaksanakan Tao hendaklah memperhatikan badan, sewaktu kurang sehat hendaklah mengobatinya, seharusnya memakan makanan menambah kesehatan mustilah dikomsumsi, sepantasnya makan obat hendaklah dimakan obatnya, walaupun guru adalah maha bisa, dapat merubah ribuan macam wujud, tetapi janganlah memaksakan kehendak, memohon welas asih dari sang guru, guru membantu kamu tanpa terlihat secara kasat mata.
為師也曾被譏為瘋,也曾被譏為顛,瘋也好,顛也好,我心有主見。裝瘋賣傻在外邊,我一心要把眾生救上雲天,閒言話語,只是增加我生活的情趣,阻擋不了我,影響不了我辦事的大局。
Guru juga pernah ditertawai sebagai orang gila, juga pernah ditertawai sebagai orang sinting, gila maupun sinting, dalam hati guru ada terdapat tuan rumah/sifat semula. Penampilan luar berpura-pura gila dan sinting, dalam hati guru sepenuhnya bertekad hendak menyelamatkan semua umat untuk naik ke Nirwana, kata-kata iseng, hanya menambah kehidupan guru jadi lebih menarik, tidak mampu untuk menghalangi guru, juga tidak mampu mempengaruhi guru untuk melaksanakan pekerjaan yang besar ini.
修道要活潑玲瓏,人情翻覆,世路崎嶇,行不去處,須知讓一步之法。
Membina Tao harus bisa fleksibel, perasaan manusia selalu berubah tidak menentu, perjalanan dunia begitu tidak rata, tidak tahu akan menuju ke mana, harus bisa cari suatu cara untuk melangkah.
修道修自己的心,不重形象、不重外表,可是話說回來呢!這外表重不重要啊?誠於中、形於外。你說要去成全道親!穿得一身邋遢,行不行?修道也要合時代,現在叫你去深山古洞,你修不修?就是因為時代不一樣,所以上天才要有所轉變,什麼轉變?道降火宅,在家修持,現在,你們有沒有得道啊?能不能在家修持啊?
Membina Tao adalah membina hati dari diri sendiri, tidak mementingkan pada wujud dan rupa, tidak mementingkan pada penampilan luar, tetapi kalaulah dikatakan kembali! Pentingkah penampilan luar itu? Dalam hati penuh dengan kesungguhan tertampakkan di luaran. Kamu bilang hendak membimbing saudara sedharma! Memakai pakaian yang acak-acakan, bolehkah? Membina Tao juga sesuai dengan zaman, sekarang menyuruh kamu pergi ke dalam pegunungan dan gua gunung, maukah kamu membinanya? Dikarenakan zaman yang berlainan, maka langit barulah ada mengalami perubahannya, perubahan apa? Tao diturunkan ke dalam khlayak ramai, di dalam rumah membina diri, sekarang, apakah kalian ada mendapatkan Tao? Dapatkah membinanya dalam rumah tangga?
事有難易嗎?一心無二,則有何難易?
Apakah masalah ada susah dan gampang? asalkan punya niat hanya satu tanpa bercabang, mana ada yang salah, yang susah lagi?
一言一行要端莊,行住坐臥皆是道。人心險惡難披靡,惟有道中凝正氣。
Setiap ucapan dan tindak-tanduknya hendaklah tegak lurus, perbuatan, tinggal, duduk, tidur semuanya ada ber Tao. Keburukan dan kejahatan hati manusia walaupun tidak bisa terhindari, hanya dengan hawa Tao yang bisa menegakkannya.
要成聖成賢必定要迴光返照,人的潛能就是不可思議的妙智慧,只要想救人,你就會有妙智慧。
Hendaklah menjadi orang budiman dan orang suci pastilah harus berintrospeksi terhadap diri sendiri, bakat terpendam dari manusia merupakan kearifan ajaib yang tidak masuk di akal, asalkan berpikir hendak menolong orang, kamu akan memiliki kearifan yang ajaib.
為師只能救你們的靈性,所以你們自己的肉體,平常就要自己保養,因此身體不好,不要怪吃素沒營養,吃葷也有身體不好之時,咱要有這個正確的觀念,因為修道要修心,而辦道除了要盡心之外,還要有體力。
Guru hanya bisa menyelamatkan akan rohani kalian, maka badan kasar dari kalian sendiri, biasanya haruslah melindungi kalian sendiri, oleh sebab itu badan tidak sehat, jangan salahkan bervegetarian tidak bergizi, memakan makanan yang mengandung hewani juga bisa berbadan tidak sehat, kita hendaklah memiliki pandangan yang benar, dikarenakan membina Tao haruslah membina hati, lagipula melaksanakan Tao di samping harus mengoptimalkan hati, masih harus memiliki kekuatan diri.
有疑當要問,此刻需將自己的問題問明白,不然心中就有空隙,別人就有機可乘!
Ada pertanyaan hendaklah ditanya, pada saat ini pertanyaan yang ada dalam hati diperlukan untuk ditanya sampai paham betul, kalau tidak dalam hati akan kekosongan, orang lain akan bisa memanfaatkan kesempatan untuk merasukinya!
你們正值年輕力盛,難免血氣方剛,所以在五花十色的社會當中,你們很容易受到引誘的。老師我擔心的就是這一點,老師我很煩惱的也就是這些,畢竟你們不曾受過風風雨雨,你們不曾受過風風浪浪,在安逸環境中成長的孩子,很容易墮落,所以老師我希望你們更能夠藉著學道的時機,好好地來鍛煉自己,讓自己的心志成長,不要隨波逐流。
Kalian masih muda belia penuh dengan gejolak darah muda, tentu saja berdarah panas, maka di dalam masyarakat yang dipenuhi oleh gemerlapannya dunia, kalian sangat gampang tergoda, yang guru khawatirkan adalah hal ini, yang sangat merisaukan hati guru juga adalah hal ini, nyata-nyata kalian tidak pernah mengalami diterpa oleh angin dan hujan, kalian tidak pernah mengalami terpaan badai dan ombak, merupakan anak yang tumbuh besar di antara lingkungan yang aman sentosa, sangat gampang terjerumus,maka guru begitu berharap kalian semakin dapat dengan meminjam kesempatan di dalam mempelajari Tao, baik-baiklah melatih diri sendiri, agar tekad hati diri sendiri bisa berkembang, janganlah mengikuti arus mengalir.
世態炎涼薄似紗,真不差;
Panas dinginnya dunia, tipisnya bagaikan kain sutra, sungguh benar, tidak ada salahnya;
自己跌倒自己爬,莫靠拉;
Diri sendiri terjatuh diri sendiri yang merangkak bangun, janganlah mengandalkan pada orang lain yang menariknya;
交了一些好朋友,煙酒茶;
Bergaul dengan teman baik, rokok, arak dan teh;
一旦有事去找他,不在家;
Asalkan ada masalah pergi mencari dia, tidak berada di rumah;
道親不親誰是親,道是親;
Saudara sedharma tidak akrab siapa yang lebih akrab lagi, Tao itu yang paling akrab;
一理走遍四海路,都是家;
Satu hakekat kebenaran menyesuri ke seluruh dunia, semuanya adalah rumah;
是來是去沒關係,認定他;
Datang dan pergi tanpa ada masalahnya, mengenal dengan pasti akan dia;
感應遂通達福慧,本無涯。
Merasakan dan mencapai rezeki dan kearifan, pada mulanya tanpa bertepian.
聰明難?糊塗難?人在聰明之中裝糊塗更難!難!難!難!
Sulit jadi orang pintar? Sulit ceroboh? Manusia berada dalam kepintaran, masih berpura-pura ceroboh semakin sulit! sulit! sulit! sulit! sulit!
放一著,退一步,當下心安。
Melepaskannya, mundur selangkah, pada saat itu juga hati akan tenang.
素位而行,知足常樂也。
Melaksanakannya sesuai dengan kewajibannya, tahu puas diri barulah bisa sering bergembira.
因果既多怨恨結,死死生生必報之,望悟解結一念在,積德建功消業機,一身債務此世了,無牽無罣赴瑤池。若還執著恩怨中,永墜輪迴不能移。
Karma adalah banyak ikatan dendam dan kebencian, mati dan lahir tetap harus dibalaskan, berharap kesadaran bisa melepaskan ikatan niatan, menimbun jasa pahala dan moral untuk menghapuskan dendam dosa, hutang dosa pada penitisan ini dapat tertunaikan, tanpa ada beban dan belenggu berpulang ke Nirwana. Kalaulah masih terbelenggu dalam budi dan dendam, selamanya mengalami reinkarnasi tidak terhentikan.
用智慧的眼,洞悉真偽;敏捷的手,建功培德。
Mempergunakan mata kearifan, memahami dengan jelas akan asli dan palsu, dengan tangan yang cekatan, membangun jasa pahala memupuk moral.
以輕快的足,踏遍世路;靈活的腦,處理道務。
Dengan kaki yang bergerak cepat, memapaki ke segenap jalan dunia ini; dengan otak yang encer, untuk mengatasi urusan dalam wadah KeTuhanan.
讓乾淨的口,不傳惡言;清靜的耳,不聽緋聞。
Menjadikan mulut yang bersih, tanpa menyebarkan kata-kata yang buruk; Dengan telinga yang bersih, tanpa sudi untuk mendengarkan gosip-gosip.
老師借竅顯像只是短暫的,徒兒能問的還是有限,如果老師不借竅,徒兒的問題怎麼問?但願老師永遠印在徒兒心中,老師無形中,能讓你們認明真理,解除心中疑惑。
Guru meminjam raga hanyalah sementara saja, yang bisa ditanyakan oleh murid masih sangat terbatas sekali, kalaulah guru sudah tidak datang, permasalahan dari murid bagaimana untuk menanyakannya? Semoga guru bisa selamanya terukir di dalam hati para murid, guru dengan tanpa berwujud, dapat membuat kalian mengenali dengan jelas akan hakekat kebenaran, untuk melenyapkan keraguan/kebimbangan dalam hati.
寄語食肉者,食肉當記得,今生過去種,未來今日修,只取今日美,不畏來日憂(因果報應)。
Memperingati kepada orang yang masih suka memakan makanan berdaging, pada penitisan sekarang menanam sebab, pada penitisan mendatang akan membinanya, hanya mengejar keindahan yang ada terdapat pada hari ini, tidak takut akan pembalasan karma.
清口是否要內外一致?是否品性亦應端正?不管什麼願開口就是願。只要你們心口如一,忠心耿耿表上天,當知人虧天補。
Berikrar vegetarian apakah dalam dan luar tetap sama? Apakah kepribadiannya tetap harus tegak lurus? Tidak peduli ikrar apa pun, telah diucapkan merupakan sebuah ikrar. Asalkan hati dan mulut kalian adalah selaras, berhati setia terhadap langit, hendaklah diketahui dirugikan oleh manusia, akan ditambal oleh langit.
老師不願你們修成繁華道。還是樸實的好,千萬不要奸巧,現在不要以為自己修得多好,考一來誰也不知道考掉的剩下有幾個,考掉的都是表面修得很好的。
Guru tidak rela kalian membina menjadi Tao yang makmur. Masih lebih baik yang sederhana, sekali-kali janganlah berakal licik, sekarang janganlah beranggapan diri sendiri membina dengan sangat baik sekali, setelah ujian datang melanda juga tidak tahu akan teruji tinggal beberapa orang saja, orang yang jatuh teruji adalah merupakan orang yang membina dengan baik akan pembinaan luar saja.
社會是一個大染缸,佛堂是大褪色缸,褪去紅塵虛花假景之色,所以要常回到佛堂。
Masyarakat merupakan guci polusi yang sangat besar, vihara merupakan guci peluntur yang besar, memudarkan warna dari duniawi dan pemandangan yang palsu, maka hendaklah sering-sering untuk datang ke vihara.
到有一天,天命若收回去的時候,我的徒兒你們要靠什麼呢?到那個時候,還有顯化嗎?到那個時候還有前賢拉你嗎?各人性命各人了,老師我雖然不忍我的徒兒在苦海受苦,可是你功未立愿未了,你如何回去呢?徒兒呀!徒兒!我要如何說你們才能明理?希望你們不要辜負老師好嗎?希望我徒兒能認理真修。
Pada suatu hari, Firman Tuhan akan ditarik, murid-Ku apa yang bisa menjadi sandaran dari kalian? Sampai pada saat itu, apakah masih ada terdapat penampakkan? Sampai pada saat itu apakah masih ada pendahulu yang mendorong kamu? Harus diri sendiri yang harus menentukannya, walaupun guru tidak tega melihat para murid merana dalam lautan penderitaan ini, tetapi amal jasa pahala dan ikrar kalian belum terlaksanakan, mana mungkin kamu bisa pulang ke Nirwana? Murid! murid! Bagaimana sang guru berkata baru bisa membuat kalian jadi tersadarkan dan memahami hakekat kebenaran? Harap kalian jangan sia-siakan pengharapan sang guru? Harap murid-murid-Ku bisa mengenali akan hakekat kebenaran dan benar-benar membinanya.
你們有痛苦的時候,不要對別人哀聲怨氣,你們對著我哀聲怨氣,我會很歡喜地承受,因為徒兒們為的是辦佛事,所以你們有痛苦的時候,向我訴說,老師會很高興的接受,很寬心的傾聽,但是希望你們不要把你的血氣輕易爆發,應當把你的血氣用心遺給以後的眾生,這是老師最主要的交待。修道人不能做一個君子是很可恥的事,修道人不能知禮,不能達義,那等於污辱修道人的名聲。
Sewaktu kalian berada dalam penderitaan, janganlah berkeluh kesah terhadap orang lain, kalian berkeluh kesah terhadap saya [guru], saya [guru] bisa sangat bergembira di dalam menerimanya, dikarenakan para murid adalah melaksanakan urusan Buddha, maka kalian sewaktu sedang menderita, beritahukan pada saya [guru], guru akan sangat bergembira di dalam menerimanya, dengan berlapang dada dalam mendengarkannya, tetapi berharap kalian janganlah terlalu mudah mengumbar-umbarkan emosi, seharusnya menggunakan tenaga kamu untuk diwariskan kepada umat yang akan datang, ini merupakan pesan yang paling penting dari guru. Seorang pembina Tao tidak dapat menjadi seorang budiman adalah sangat memalukan sekali, seorang pembina Tao tidak dapat mengetahui sopan-santun, tidak dapat mencapai pada keloyalitasan, sama saja telah menodai akan nama baik dari seorang pembina Tao.
不知修道是迷徒,修道而反道敗德是孽徒,知修道而能醒悟是愛徒。
Tidak tahu membina Tao adalah murid yang masih tersesat, membina Tao lalu merusak nama baik dari Tao dan merusak moral dan budi pekerti adalah merupakan murid yang murtad, tahu untuk membina Tao dan dapat menyadari dari belenggu dunia adalah murid kesayangan.
你們皆說因果,因果、因果何時了?如你執著因果,你難了呀!想了因果,就不要被因果的法輪轉,做無相佈施。
Kalian mengatakan tentang karma, karma, kapan baru bisa habis karmanya? Kalaulah kamu terlalu terbelenggu pada karma, kamu sulit untuk menunaikannya? Berpikir tentang karma, juga tidak terjebak ke dalamnya, melakukan amal jasa pahala yang tanpa berujud.
為何有徒兒說你被因果牽纏?如為父母的沒將兒女教好,那是因為從小没教導好,寵他又溺愛他,當然長大就不乖,怎可都說是冤欠造下的,把責任推到冤欠身上去。
Mengapa ada murid yang berkata kamu terjerat oleh karma? Kalaulah sebagai orang tua tidak bisa mendidik anak-anaknya dengan baik, itu dikarenakan semenjak kecil tidak terarahkan dengan baik, memanjakan dia tentu saja setelah dewasa jadi tidak penurut, bagaimana boleh mengatakan ini semuanya lantaran beban dosa yang menyebabkannya, melimpahkan tanggung jawab kepada beban dosa.
另說功德,若執功,你可知你有多少功德啊?徒兒們作一分功德上天自會記下,所以功德非無,但不執著,這需要明白,天上那有無功無德之佛啊!有著即無。想了願了罪,行功需以平常心,自自然然行道在自然,無中自有即真得。
Berkata tentang jasa pahala, kalaulah terbelenggu pada jasa, apakah kamu mengetahuinya, kamu ada berapa banyak jasa pahalanya? Murid melakukan sebuah jasa pahala, langit akan mencatatnya, maka jasa pahala bukanlah tidak ada, tetapi tidak boleh terbelenggu, ini haruslah perlu untuk memahaminya, di langit tanpa adanya Buddha yang tidak memiliki jasa pahala? Ada berarti tidak ada. Hendak menunaikan ikrar menunaikan dosa, menjalankan jasa pahala memerlukan hati yang seperti biasanya/ sederhana, secara alamiah menjalankan Tao sampai begitu alamiah, di dalam ketidak adaan, ada terdapat keberadaannya, berarti adalah benar-benar mendapatkannya.
人是萬物之靈,本是上天 老 派下來要領導萬物、照顧萬物的。而今,上天要人照顧眾萬物之責任未盡,卻處處在殘殺眾萬物。如此行為怎不使 老 震怒降下劫數。
Manusia merupakan makhluk tertinggi, dasarnya Tuhan menurunkan manusia adalah untuk menuntun segenap makhluk hidup, melindungi segenap makhluk hidup. Dan sekarang, tangung jawab yang diberikan Tuhan, agar manusia melindungi segenap makhluk hidup masih belum teroptimalkan, malahan di mana-mana lagi membunuh makhluk hidup. Perbuatan yang demikian bagaimana mungkin tidak membuat Tuhan gusar dan menurunkan malapetaka.
多年來累積下來,人變鬼鬼變人,冤冤相報皆出世在一家,你可知?賢徒弟們,咱們平心靜氣,捫心自問,這種事是否咱們要去提醒世間的眾人,挽回這罪惡之心?唉!修道以慈悲為本,生活講求樸素,步步踏實,救渡眾生第一。
Timbunan dari beberapa tahun lamanya, manusia menjadi hantu, hantu menjadi manusia, saling balas-membalas terlahirkan dalam sebuah keluarga, apakah kamu mengetahuinya? Para murid budiman sekalian, tenangkan hati kalian, mari bertanyalah pada hati nurani kalian, masalah yang demikian bukankah kita harus pergi menyadari pada orang- orang dunia, agar bisa menyelamatkan kembali hati dari segala kejahatan? Aduh, pembina Tao mengutamakan pada welas-asih, kehidupan lebih mementingkan pada kesederhanaan, setiap langkah penuh dengan kejujuran, lebih mengutamakan pada pelintasan terhadap umat.
從今以後,希望徒弟們以身作則。咱所辦乃眾生之工作,你們皆有菩薩之心,但願你們真正培養成菩薩心。吃、穿、住皆可為眾人標榜,知否?志要高,物質要淡。
Semenjak dari sekarang, berharap para murid sekalian dapat menjadikan sebagai panutan. Yang kita laksanakan merupakan pekerjaan untuk umat, kalian semuanya memiliki hati Bodhisatva, semoga kalian benar-benar bisa memupuk hati yang seperti hati Bodhisatva. Makan, pakaian, tinggal merupakan suri tauladan bagi umat, tahukah? semangat hendaklah tinggi, kebutuhan hidup lebih hambar.
這邊短,自有那邊長,不要想魚與熊掌皆要,要知輕重。你不信,看自古以來,廟裡佛尊有否一手嬌妻,一手抱子而被雕成金身的。可不是皆清靜貧窮一生嗎?即使雖有,也把那富有環境,皆當成是眾生的,不自己享受。
Yang di sini pendek, yang sebelah sana akan panjang, janganlah memikirkan ikan dan telapak beruang semuanya mau, hendaklah mengetahui akan berat-ringannya. Kamu tidak percaya, melihat dari jaman dulu, dewa yang berada di kelenteng apakah ada sebelah tangan memeluk istri, sebelahnya lagi memeluk anak, dan terukir dengan emas yang berkilauan. Bukankah semuanya mempunyai kehidupan yang miskin dan melarat dalam sepanjang hidupnya? Kalau pun ada, juga menganggap kehidupan yang kaya itu merupakan milik umat, tidak menikmati sendirian.
徒兒!你不信,翻開經典歷史就知他們是如何受苦行的。那有記載如何富有、享受摩登的,希望徒兒們一步一步的去做,第一要站穩,小心不要跌倒。享受之事儘量減輕,傷害性命之事,儘量戒除,你們現在雖不像古時修行者,不穿衣可透出毫光,不怕風雨之侵襲。但最起碼不要披毛帶衣,做得到嗎?
Murid! Kamu tidak percaya, melihat akan catatan sejarah akan mengetahui betapa menderitanya mereka di dalam membina diri. Mana ada mencatat betapa kayanya mereka, menikmati modrennya hidup, semoga murid bisa selangkah demi selangkah melakukannya, pertama hendaklah berdiri mantap, jangan sampai terjatuh. Hal-hal yang mewah sedaya upaya untuk menguranginya, hal-hal yang membahayakan nyawa hendaklah jangan melakukannya lagi. kalian sekarang walaupun tidak sama seperti cara pembinaan jaman dahulu, yang tidak memakai baju bisa melancarkan peredaran hawanya, dan tidak takut terhadap terpaan angin. Tetapi paling sedikit kalian jangan memakai pakaian yang terbuat dari kulit, apakah bisa melakukannya?
成熟的果子好吃,還是不好吃呢?為何好吃呢?
Buah-buahan yang masak, sangat enak dimakan, ataukah tidak enak dimakan? Mengapa begitu enak?
成熟的果子當然好吃,因為它的果實是甜美的。農人採果實都要採成熟的,上天採果實,就像採你們一樣。龍華會上採的便是成熟的果子。
Buah-buahan yang masak tentu saja enak dimakan, dikarenakan buah tersebut akan sangat manis sekali. Petani memetik buah, tentu saja akan memetik buah yang matang, langit memetik buah, sama juga seperti kalian. Di dalam perjamuan sari naga yang dipetik adalah buah yang matang.
徒兒們,你們要讓你們的果實是圓的、是甜的,這才是上天所要採的。成熟的果子是由「陽光」、「水分」、「沃土」、「肥料」和栽培者以「愛心」、「耐心」、「信心」關照完成,徒兒們是那園丁。故要:
Murid sekalian, kalian hendaklah menjadikan buah kalian bisa bulat, manis, ini merupakan buah yang akan dipetik oleh langit. Buah yang matang adalah melalui [cahaya matahari], [air], [tanah yang gembur], [pupuk] dan orang yang menanamnya hendaklah dengan [hati yang penyayang], [hati yang penyabar], [keyakinan hati], di dalam menjaganya, murid-murid semuanya adalah merupakan pekebun. Maka hendaklah:
不斷的研究,tanpa henti-hentinya menelaah,
不斷的改良,tanpa henti-hentinya memperbaiki
不斷的付出。Tanpa henti-hentinya bersumbangsih.
才能有圓滿的豐收,所謂:「揮淚播種,必歡笑收割」即是。不問上天給多少,只問自己付出了多少。
Barulah dapat mempunyai panen yang berlimpah- ruah, yang dimaksud dengan: [dengan cucuran air mata di dalam menyemaikannya, barulah dapat dengan bersenang hati di dalam memanennya], adalah demikian. Tidak bertanya pada langit yang memberikan berapa banyak, hanya bertanya pada diri sendiri berapa banyak sumbangsihnya.
賢徒們,自己珍重!各人有能力就盡量發揮,萬事起頭難,凡事要忍耐,身體保重為第一,日常生活要注意,你們吃的東西若有偏好,毛病就在那裡。以身體為重,以眾生為重,千萬注意,天雖惜你,也要你自己珍重。好好努力,只要能辦道,即是給老師最大之安慰。但願徒兒各個自重,參加普渡收圓大陣容,各人皆可發出最大潛在力,大家一齊搖槳,撐駛各法船平平安安遊四方救眾生。
Para murid yang budiman, jagalah dirimu dengan baik-baik! Setiap orang ada berkemampuan, seoptimal mungkin kembangkanlah, laksaan hal sulit untuk memulainya, segala hal hendaklah bersabar, pertama-tama jagailah badan dengan baik-baik, di dalam keseharian hendaklah lebih diperhatikan makanan yang kalian makan, kalaulah ada suka memilihnya, penyakit akan ada di sana, mementingkan badan, mementingkan umat, lebih memperhatikannya, langit walaupun menyayangi kamu, juga hendaklah kamu sendiri harus lebih menjaga diri dengan sebaik- baiknya. Baik-baiklah berusaha, asalkan dapat melaksanakan Tao, berarti telah memberikan penghiburan yang paling besar. Semoga para murid masing-masing bisa menyayangi diri sendiri, ikut berpartisipasi ke dalam barisan besar penyempurnaan pelintasan, masing-masing dapat mengembangkan bakat terpendam yang paling besar, semua orang bersama-sama datang mengayuh, mengarungi Bahtera Dharma masing- masing dengan selamat mengelilingi seluruh dunia di dalam menyelamatkan umat.
師之心為眾生樂;師之心為眾生煩。眾生若是上彼岸,為師交命告 顏;眾生若是末上岸,師心如刀在貫穿。血流心內淚在臉,訴告知心體心田,妙言妙訓千千萬,為的勸化羔羊還。
Hati guru adalah demi untuk kebahagiaan umat, hati guru selalu tidak tentram adalah demi untuk umat. Umat kalaulah bisa terlintasi, maka guru akan bisa mengembalikan Firman Tuhan pada IBUNDA AGUNG, kalaulah umat belum bisa terlintaskan, hati guru bagaikan tertusuk pisau sampai tembus. Darah mengalir ke lubuk hati yang terdalam. air mata membasahi pipi, memberitahukan kepada orang yang sehati, agar bisa mengetahui apa yang terasakan oleh sang guru, begitu banyak untaian ceramah Dharma yang telah diberikan oleh guru, semuanya adalah demi untuk menyadari pada umat yang masih tersesat.
師能等,師能等,但徒兒們是否真的能回去,師一點把握也沒有。一次一次師相信你們會去做、去行,天上有人在等你們啊,你們快回來,趕快回來!
Guru bisa menunggu, guru bisa menunggu, tetapi apakah para murid sekalian bisa benar-benar pulang ke Nirwna, guru tidak ada pegangan sama sekali, sekali demi sekali guru mempercayai kalian bisa melaksanakannya, bisa pergi melaksanakan Tao, di langit ada yang sedang menunggu kalian, bergegaslah kalian pulang, bergegaslah untuk pulang.
Minggu, 01 November 2009
Langganan:
Posting Komentar (Atom)
Tidak ada komentar:
Posting Komentar